Lukas 20:16
Konteks20:16 He will come and destroy 1 those tenants and give the vineyard to others.” 2 When the people 3 heard this, they said, “May this never happen!” 4
Lukas 21:20-24
Konteks21:20 “But when you see Jerusalem 5 surrounded 6 by armies, then know that its 7 desolation 8 has come near. 21:21 Then those who are in Judea must flee 9 to the mountains. Those 10 who are inside the city must depart. Those 11 who are out in the country must not enter it, 21:22 because these are days of vengeance, 12 to fulfill 13 all that is written. 21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 14 on the earth and wrath against this people. 21:24 They 15 will fall by the edge 16 of the sword and be led away as captives 17 among all nations. Jerusalem 18 will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 19
[20:16] 1 sn The statement that the owner will come and destroy those tenants is a promise of judgment; see Luke 13:34-35; 19:41-44.
[20:16] 2 sn The warning that the owner would give the vineyard to others suggests that the care of the promise and the nation’s hope would be passed to others. This eventually looks to Gentile inclusion; see Eph 2:11-22.
[20:16] 3 tn Grk “they”; the referent (the people addressed in v. 9) has been specified in the translation for clarity.
[20:16] 4 sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment.
[21:20] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:20] 6 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
[21:20] 7 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
[21:20] 8 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
[21:21] 9 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
[21:21] 10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:21] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:22] 12 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
[21:22] 13 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
[21:23] 14 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
[21:24] 15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 16 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
[21:24] 17 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
[21:24] 18 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 19 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.